I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".
当然了这个只能是平常送的小礼物,正经节日啥的可别送,俺可提醒广大小伙了,成了单身狗可别来找我啊!
„The centerpiece of the Rave experience is a style of music called "Techno House", the latest Verknüpfung hinein a never ending evolution of Dance music…“.
Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.
Replacing the last sentence with "Afterwards he goes home." is sufficient, or just leave out the full stop and add ", then he goes home."
Context, as Barque explained rein #2, is the situation or circumstances in which the phrase is being used. Here it would Beryllium useful context to know if you are writing something, or chatting casually.
Follow along with the video below to see how to install our site here as a World wide web app on your home screen. Zensur: This Radio-feature may not Beryllium available hinein some browsers.
Parla said: Please give us an example of a sentence in which you think you might use the phrase, and we'll be able to comment. Click to expand...
如果女朋友没吃过,一定送她这个尝尝,让她感受一下,放入口中,就消失的魔法!
DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Kursleiter." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Lehrer for lessons.
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right?
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
I think river has hit the nail on the head: a lesson can Beryllium taken either privately or with a group of people; a class is always taught to a group.
edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back hinein Feb of 2006
Comments on “Indikatoren für Mix Sie wissen sollten”